top of page

YS-UZAC

Geboren in den Schweizer Bergen mit Abschluss als Meister der reinen Botanik, Musiker und Künstler, welche exzentrische sowie maßgeschneiderte Parfums kreieren und herstellen, einschließlich der einzigartigsten Verpackungen.

 

Was zum F * agrance? Wie?

Was ist das? Qu'est-ce que c'est?

Ein unangenehmer Name für Parfüm? Ja, das liegt daran, dass es von Künstlern kreiert wurde. Klassische Musiker (beide Cellisten, Vincent Micotti ist "Suisse Romand", Shi ist Japanerin) wurden Parfümhersteller. Professionelle, hochwertige und maßgeschneiderte Parfums von Vincent speziell kreiert und hergestellt, und die Verpackungen sind entworfen von Shi.

 

Vincent entwirft personalisierte Parfums für Einzel-personen. Es dreht sich alles um die Herstellung, die Theorie von Duft und Parfüm.

 

Warum haben Vincent und Shi Micotti Basel als ihr Zuhause gewählt und ihre äußerst coole Fabrik dort gegründet? Weil es ein wesentlicher und inspirierender Ort für Kunst und Kultur in der Mitte Europas ist.

–––––––––––––––––––

Born in the Swiss mountains with a mastery of pure botanicals, musicians and artists who create and manufacture eccentric, as well as tailor made perfumes, including the most unique packaging.

What the F*agrance? How?

Was ist das? Qu'est-ce que c'est?

An awkward name for perfume? Yes, that’s because it’s created by artists. Classical musicians (both cellists, Vincent Micotti is a Suisse Romand, Shi is Japanese) turned perfume makers. Professional, high quality and tailor made perfumes created by Vincent, and exceptional packaging designed and made by Shi.

 

Vincent designs also personalized perfumes for individuals. It's all about the manufacturing, the theory of scent and perfume.

Why did Vincent and Shi Micotti chose Basel as their home and started their very cool manufacturing factory there? Because it's an essential and inspirational place for art and culture in the centre of Europe.

bottom of page